Dialect in British Fiction: 1800-1836Funded by The Arts and Humanities Research CouncilSupported by The University of Sheffield
Full record including Speech Extracts
I'll Consider of it! A Tale, in Three Volumes, in which
Author Details
Author Name:Unknown
Gender:Unknown
Anonymous:Yes
Publication Details
Publisher:Printed for Thomas Tegg, No. 111, Cheapside.
Place:London
Date:1812
Novel Details
Genre:Anecdotal; courtship
Setting:London; Madeira
Period:Contemporary
Plot
Thre is not much by way of plot, although the narrative is loosely gathered around Sir Philip and his wife Lady Dorimon (a 'vulgar' character) and the social scene / marriage market, chiefly as it impacts on their children's generation. The tendency to procrastinate (see title) is frequently alluded to. Additionally, the author responds to an earlier novel (Thinks I to Myself) and supplies harsh criticism of it throughout his own narrative. These comments are often quite detailed (page numbers of the target volume given), and bear little relevance to the circumstances and characters of the current novel.
Overview of the Dialect
Lady Dorimon (considered 'vulgar') has non-standard grammar and v/w transposition (e.g. vol 1 pp. 35-6; 52-3; 130-1). Some metalanguage is attached to this character. Mr Scrimp, a crusty old bachelor, also represented with non-standard grammar, is very similar to that used for Lady Dorimon. Most non-standardness is italicised.
Displaying 4 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Speaker #1:Lady Dorimon - Gentry
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Lady Dorimon
Gender:Female
Age:Adult - middle aged
Narrative Voice:3rd person
Role:Central

Social Role
Social Role Description:Gentry
Social Role Category:Aristocracy or gentry
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Not given, but set in London, so assume South East
Place of Origin Category:London, South East England, England
Speakers: All , Lady Dorimon
"Molly, indeed!" said my lady, "Please, Sir Philip, when you speak to me, to call me my lady, or Lady Dorimon; if you doesn't know manners, I must larn them you. I always calls you Sir Philip; and I don't look vell , Sir Philip, besides, Sir Philip, if I do, Sir Philip, I've an inward complaint."
(Vol. 1,p. 35-6)
Lady Dorimon did not appear in very good humour; she threw herself down on the chair the Captain drew for her, and told him she was wastly sorry that she had discommodicated him, as she had only called to ax Mrs. Clarkson how she did, and have a bit of a chat with her; "for you knows " Sir, added she, " vomen generally likes to open their minds to one another; howsomever , I will leave my tickut , and take my leave."
"I expect her every minute," said Littleframe, "if your ladyship would like to wait a little."
"O dear no, I thank ye , replied she, coldly, "I has got to go, and call this morning on some of my rich city acquaintances; we, in the city, has the money after all, Captain Littleframe."
[Littleframe's dialogue omitted]
"Ah! lawk !" interrupted her polite ladyship, "what " sennifies " considering? when one can't get this vealth ! I declares , Sir Philip makes me sick with his considering ; and that wulgar expression, I'll consider of it , I tells him, is for ever and amen in his mouth."
"And yet, my lady," said Littleframe, with a smile, "people of very high consequence are very apt to make use of that expression."
"Why, lawk ! you don't say so?" said Lady Dorimon, "see how a title natterally makes one feel one's consequence! I declares , Sir Philip scarce ever used to use that expression afore he was knighted. Well , I really does'nt know whether there does'nt sound something grand in saying, " I'll consider of it ." Well , I must be off, and get into my baroutch again directly. So I wishes you a good morning, Sir. Now I'll just tell you, I means to make up a match with your brother officer --"
(Vol. 1,p. 51-4)
" Lawk ! good voman , you railly frighted me! vhy vhat if it is such a pulbeaun hour?" "But three is the hour at which we always dine; and my father on no account will sit down to a table without me, unless he knows I am gone to dine out." "Well, then," said Lady Dorimon, "you had better, ma'am , get out here, and I shall go home to Pemlico ; you lives in such a hout of the way place, that railly you must quite excuse my coming to call on you so often as I used to; for we lives almost close to the pallis , as it's a purdigious distance to drive for a morning call."
(Vol. 1,p. 62)
Speaker #2:Mr Clarkson - Not clear from text (transitory visitor)
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Mr Clarkson
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral
Dialect Features:Metalanguage

Social Role
Social Role Description:Not clear from text (transitory visitor)
Social Role Category:Unspecified
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Unspecified, but presumably England
Place of Origin Category:England
Extract #1 dialect features: Metalanguage
Speakers: All , Mr Clarkson
"Now, there is a book," said her father, "which I cannot endure; how can any one pretend to comment on Shakespeare, that favourite child of nature, who breathed her language, in all its simplicity, though at the same time he embellished it with the beauty of his charming and elegant ideas: yet the transparent covering still shews the charms of the goddess. Those comments, and pretended elucidations, only serve to lead the reader astray; and the man, who has never quitted the two Universities, or even the smoky walls of a London dwelling, will affect to explain passages which he called obscure in Shakespeare, and thereby do away with all their original beauty; a common villager of Warwickshire or Staffordshire will easily comprehend the language of Shakespeare; for Shakespeare, in some words, is very provincial; notwithstanding, I look upon him to be an excellent scholar, and one of the best historians of the age he lived in."
(Vol. 1,p. 177-79)
Speaker #3:Mr Scrimp - Merchant
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Old bachelor
Gender:Male
Age:Adult - elderly
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Merchant
Social Role Category:Trade or craft
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Assumed London (from setting of text) although not given.
Place of Origin Category:London, South East England, England
Extract #1 dialect features: Grammar, Idiom, Orthographical Respelling, Vocabulary
Speakers: All , Mr Scrimp
Mrs. Cameron endeavoured, at this dinner, to make herself particularly amiable; she even tried to throw as much softness as possible into her fierce and anxious eye; and she played off all the artillery of her charms against the invulnerable heart of Mr. Scrimp; but when the governess heard him say he would never marry a widow, else he was very nigh marrying a widow woman as kept a boarding-school once, but he could not abide them there cross school misseses . Indeed, he never meant, he said, again to take that expensive piece of goods , a wife; but dang it, if he ever did, it should be a nice, pretty young girl; for he would neither have a frowsy old maid nor a widow, who would be always talking of her first husband; "besides," added he, "widows are knowing articles; I know better than to let sitch manage me."
(Vol. 2,p. 27)
Speaker #4:Narrator (third person) - Individual
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Narrator (third person)
Gender:Unknown
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral
Dialect Features:Metalanguage

Social Role
Social Role Description:
Social Role Category:
Speaker's Origin
Place of Origin Description:
Place of Origin Category:Unspecified
Extract #1 dialect features: Metalanguage
Lady Dorimon is still the finest drest lady at all the city feasts; and her new liveries and new carriage for the Lady Mayoress's rout, (where there is always room, as she tells every one, for her and Sir Philip) are the general theme of conversation, both East and West of Temple Bar. She talks as much as ever; but as we daily get forward in the refinements of language, she renders a glossary requisite for the greater part of her hearers to understand her conversation,
(Vol. 3,p. 210)
Displaying 4 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Version 1.1 (December 2015)Background image reproduced from the Database of Mid Victorian Illustration (DMVI)