Dialect in British Fiction: 1800-1836Funded by The Arts and Humanities Research CouncilSupported by The University of Sheffield
Full record including Speech Extracts
Peacock, Thomas LoveHeadlong Hall.
Author Details
Surname:Peacock
First Names:Thomas Love
Gender:Male
Anonymous:No
Publication Details
Publisher:printed for T. Hookham jun. and Co. Old Bond Street.
Place:London
Date:1816
Novel Details
Genre:Political; satirical
Setting:Wales; Snowdonia; Country house and estate
Period:Contemporary
Plot
Designed as a satire of contemporary political, religious and cultural beliefs and systems, this short text uses mainly converstions between male characters in social settings to satirise its chosen targets.
Overview of the Dialect
Interesting! Mr McLaurel - heavily marked Scots dialect (starts p.54); Sexton - heavily marked Welsh dialect (starts p. 128). Some characters use Latin expressions
Displaying 3 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Speaker #1:Butler - The fat little butler
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Butler
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral
Dialect Features:Orthographical Respelling

Social Role
Social Role Description:The fat little butler
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Assumed local to text - Snowdonia, Wales
Place of Origin Category:Snowdonia, North Wales, Wales
Extract #1 dialect features: Orthographical Respelling
Speakers: All , Butler
In the midst of that scene of confusion thrice confounded, in which we left the inhabitants of Headlong Hall, arrived the lovely Caprioletta Headlong, the Squire's sister (whom he had sent for, from the residence of her maiden aunt at Caernarvon, to do the honours of his house), beaming like light on chaos, to arrange disorder and harmonise discord. The tempestuous spirit of her brother became instantaneously as smooth as the surface of the lake of Llanberris; and the little fat butler " plessed Cot , and St Tafit , and the peautiful tamsel ," for being permitted to move about the house in his natural pace.
Speaker #2:Mac Laurel - Poet and literary reviewer
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Mac Laurel
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Significant

Social Role
Social Role Description:Poet and literary reviewer
Social Role Category:Professional
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Scotland
Place of Origin Category:Scotland
Speakers: All , Mac Laurel
Ye mun alloo , sir, that poetry is a sort of ware or commodity, that is brought into the public market wi' a' other descreptions of merchandise, an' that a mon is pairfectly justified in getting the best price he can for his article. Noo , there are three reasons for taking the part o' the people; the first is, when general leeberty an' public happiness are conformable to your ain parteecular feelings o' the moral an' poleetical fetness o' things: the second is, when they happen to be, as it were, in a state of exceetabeelity , an' ye think ye can get a gude price for your commodity, by flingin' in a leetle seasoning o' pheelanthropy an' republican speerit ; the third is, when ye think ye can bully the menestry into gieing ye a place or a pansion to hau'd your din , an' in that case, ye point an attack against them within the pale o' the law; an' if they tak nae heed o' ye , ye open a stronger fire; an' the less heed they tak , the mair ye bawl; an' the mair factious ye grow, always within the pale o' the law, till they send a plenipotentiary to treat wi' ye for yoursel , an' then the mair popular ye happen to be, the better price ye fetch.
Speakers: All , Mac Laurel
Mr Chromatic professed himself astonished that a gentleman of genuine modern taste, like Mr Milestone, should consider the words of a song of any consequence whatever, seeing that they were at the best only a species of pegs, for the more convenient suspension of crotchets and quavers. This remark drew on him a very severe reprimand from Mr Mac Laurel, who said to him, Dinna ye ken , sir, that soond is a thing utterly worthless in itsel , and only effectual in agreeable excitements, as far as it is an aicho to sense? Is there ony soond mair meeserable an' peetifu' than the scrape o' a feddle , when it does na touch ony chord i' the human sensorium? Is there ony mair divine than the deep note o' a bagpipe, when it breathes the auncient meelodies o' leeberty an' love? It is true, there are peculiar trains o' feeling an' sentiment, which parteecular combinations o' meelody are calculated to excite; an' sae far music can produce its effect without words: but it does na follow, that, when ye put words to it, it becomes a matter of indefference what they are; for a gude strain of impassioned poetry will greatly increase the effect, and a tessue o' nonsensical doggrel will destroy it a' thegither . Noo , as gude poetry can produce its effect without music, sae will gude music without poetry; and as gude music will be mair pooerfu' by itsel ' than wi' bad poetry, sae will gude poetry than wi' bad music: but, when ye put gude music an' gude poetry thegither , ye produce the divinest compound o' sentimental harmony that can possibly find its way through the lug to the saul ."
Speakers: All , Mac Laurel
Really, Squire Headlong, this is the vara nectar itsel . Ye hae saretainly discovered the tarrestrial paradise, but it flows wi' a better leecor than milk an' honey.
Speaker #3:Sexton - Sexton
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Sexton
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Sexton
Social Role Category:Clergy
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Assumed local to setting: Snowdonia, Wales
Place of Origin Category:Snowdonia, North Wales, Wales
Speakers: All , Sexton
"Cot pless your honour, I should n't have thought of meeting any pody here at this time of the morning, except, look you, it was the tevil --who, to pe sure, toes not often come upon consecrated cround -- put for all that, I think I have seen him now and then, in former tays , when old Nanny Llwyd of Llyn-isa was living-- Cot teliver us! a terriple old witch to pe sure she was--I tid n't much like tigging her crave -- put I prought two cocks with me--the tevil hates cocks--and tied them py the leg on two tombstones--and I tug , and the cocks crowed, and the tevil kept at a tistance . To pe sure now, if I had n't peen very prave py nature--as I ought to pe truly--for my father was Owen Ap-Llwyd Ap-Gryffydd Ap-Shenkin Ap-Williams Ap-Thomas Ap-Morgan Ap-Parry Ap-Evan Ap-Rhys, a coot preacher and a lover of cwrw [footnote: 'pronounced cooroo - the Welch word for _ale_] --I should have thought just now pefore I saw your honour, that the foice I heard was the tevil's calling Nanny Llwyd-- Cot pless us! to pe sure she should have been puried in the middle of the river, where the tevil can't come, as your honour fery well knows."
"I am perfectly aware of it," said Mr Escot.
"True, true," continued the sexton; " put to pe sure, Owen Thomas of Morfa-Bach will have it that one summer evening--when he went over to Cwm Cynfael in Meirionnydd, apout some cattles he wanted to puy --he saw a strange figure-- pless us!--with five horns!-- Cot save us! sitting on Hugh Llwyd's pulpit, which, your honour fery well knows, is a pig rock in the middle of the river----"
"Of course he was mistaken," said Mr Escot.
"To pe sure he was," said the sexton. "For there is no toubt put the tevil , when Owen Thomas saw him, must have peen sitting on a piece of rock in a straight line from him on the other side of the river, where he used to sit, look you, for a whole summer's tay , while Hugh Llwyd was on his pulpit, and there they used to talk across the water! for Hugh Llwyd, please your honour, never raised the tevil except when he was safe in the middle of the river, which proves that Owen Thomas, in his fright, did n't pay proper attention to the exact spot where the tevil was."
Displaying 3 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Version 1.1 (December 2015)Background image reproduced from the Database of Mid Victorian Illustration (DMVI)