Dialect in British Fiction: 1800-1836Funded by The Arts and Humanities Research CouncilSupported by The University of Sheffield
Full record including Speech Extracts
Beauclerc, AmeliaDisorder and Order. A novel. In three volumes. By Amelia Beauclerc, author of Montriethe, or the Peer of Scotland; Alinda, or child of Mystery; the Deserter; Husband Hunters, &c.
Author Details
Surname:Beauclerc
First Names:Amelia
Gender:Female
Anonymous:No
Publication Details
Publisher:Printed at the Minerva Press for A.K. Newman and Co. Leadenhall-Street.
Place:London
Date:1820
Novel Details
Genre:Courtship; didactic/moralising; domestic; manners/society; social commentary
Setting:Oxford; London
Period:Contemporary
Plot
This is a multi-stranded novel with a strong didactic theme. Oswald, who is studying at Oxford, goes for a night swim and sees a despairing man and his wife, George and Louisa Harcott. George briefly glimpses Oswald and thinks he is a divine messenger sent to prevent him from committing suicide. Oswald leaves them a purse of money secretly, and tries to find out more about them from his Oxford chums.
The narrative then switches to the Harcotts. Harcotts are well-meaning but rather hopeless. They spoil their three children, waste money, and indulge the servants. A side story shows the ruin of Patty, the pretty maid, who is seduced by a gentleman after becoming vain because of the clothes Mrs Harcott has given her. As a result of their extravagance the Harcotts are on the brink of ruin and staying in an apartment owned by a woodcutter and his wife. The back story shows that Harcott's mother did attempt to avert the ruin and has adopted their eldest child, Miriam, but could not do anything more and so has broken with the family. Also, two children have already died from their mother's carelessness. A third becomes dangerously ill and then dies because his mother does not follow the doctor's advice and falls asleep. After the death of the youngest child, the mother-in-law (Mrs Harcott) and Miriam visit again. Miriam is now very pretty and captures the heart of Oswald. Miriam has been very well educated by a Dean who is in love with her grandmother, Mrs Harcott. The Dean and Mrs Harcott eventually marry.
Louisa Harcott is still hopeless. She is called to attend to her father, Mr Ward, who has returned from Jamaica a rich man but has broken his leg. Her father is rather violent and keeps a lot of black servants, including the mercurial Venus who has many extended scenes. It eventually emerges that Venus is Mr Ward's mistress. Louisa lives with her father and enjoys the town life, repeatedly spending lots of money unwisely. Meanwhile George Harcott has taken a religious turn. He is attempting to reform and takes his wild children in hand. He becomes increasingly involved in preaching with his friend Stepney. Some time later, Oswald meets up with Miriam again. He is about to be sent overseas to the embassy in St Petersburg. There is initially some confusion over identities, but soon they are acknowledged lovers although they will have to part for several years. Oswald writes letters, but is gradually being seduced by the fine ladies of court. Miriam forms a friendship with a colonel who has lost his lower legs - he gets false legs, and is made Lord Vittoria by the king in recognition of his service. Miriam realises that she is in love with Vittoria and that it was just a youthful passion for Oswald. A letter from Oswald telling of his disgrace releases Miriam who becomes engaged to Lord Vittoria.
The story then switches to Oswald and then to his brother Henry who is murdered in Ireland. Meanwhile Louisa has spent all Mr Ward's money and he decides to go back to Jamaica to make some more. She is forced to return to the family home in Furzy Hurst, which she very much resents. She becomes ill and in her illness begins to know peace. Miriam and lord Vittoria call in at Furzy Hurst as part of their marriage journey, and Louisa begins to recover. However, she then sees a newspaper reporting that the ship with her father on has foundered. She suffers a brain bleed and dies because she had wished the death of her father so that she could inherit. After her burial, George Harcott is rather strange for some time but eventually recovers and thanks god that he is 'no longer an enthusiast' (v.3, p. 275).
Overview of the Dialect
Dialect speech occurs mainly among servants. There are two Oxford servant girls whose speech is marked as dialectal, a set of black servants in London, a Cockney servant girl, and a gardener. In addition, some minor characters such as Dame Fry the woodcutter's wife and a sailor travelling in the coach are nonstandard speakers. Overall, this novel is notable for being more interested in the lives of servants and underlings than many novels of this period, even though the main emphasis is still on the well-to-do.
Displaying 8 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Speaker #1:Dame Fry - Woodcutter's Wife
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Dame
Gender:Female
Age:Adult - middle aged
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Woodcutter's Wife
Social Role Category:Respectable poor
Speaker's Origin
Place of Origin Description:near Oxford
Place of Origin Category:Oxford, Oxfordshire, South East England, England
"Why do you mount this book so high?" demanded Harcott of the dame.
"To keep un clean, sir, an please ye ," she replied; " we keeps un there like , as a bit of furnity : none o' hus can read um . I got un cheap at Gubbins's vent thuraway : nobody didn't want un -- But there you be welcome to look at the picters ; that may divart ye belike ."
(Vol. 1,p. 35-36)
Speakers: All , Dame Fry
She started up, saying -- " Why then sure you wont hurt me! Loard bless you! what makes ye so good? I thought no other but of going to prison, or sitting in the stocks. I never will profit by ye no more , now, because you be so good to me . " She was going off, but suddenly returned to say -- " I hopes you will punish them other two in your goodness, Muster Harcott; they be thieves outright ; donty spare them! I'll be witness against them, if you needs me ."
(Vol. 1,p. 206)
Extract #3 dialect features: Grammar, Idiom, Orthographical Respelling, Vocabulary
Speakers: All , Dame Fry
The woodcutter, therefore, having caught the disease [of speculation], first built a bit of a room , at one corner of his dwelling for his labourer and his wife. Then, finding it paid well, he built two more apartments, to his own walls, on the other side.
His wife then observed, that two heads wur better nor one ; and wur she Tummus Fry, she would make a tidy lodging of ut at wunst ; she would wurrant quality folks would liken upon ut : and when ut faced the road, the sun would make ut warm us wool ; being the hedge right eft , kept the south wind from off all the windows .
(Vol. 1,p. 17)
Speaker #2:Patty - Servant who combines housemaid and lady's maid
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Patty
Gender:Female
Age:Adult - young
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Servant who combines housemaid and lady's maid
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Near Oxford
Place of Origin Category:Oxford, Oxfordshire, South East England, England
Speakers: All , Patty, interlocutor
"What do you smile at?" said Mrs. Harcott.
"I know what I know," rejoined Patty.
"Why don't you speak out?" added the lady.
"If I tell, you will be sorry you gave that lace cap to Sarah," replied Patty; "she does not deserve it. While we were at Oxford, she had all the children out; and they were wet, and dry, and wet, times over, amongst the newly-cut vetches , while her sweetheart and she were a-courting -- a wulger plougboy feller , that I would not be seen to speak to! so no wonder if all the children get fevers; it is all along of her imperence , a wile creter !"
"Hush, hush!" cried Mrs. Harcott, "I don't allow of such language. You are very gross, Martha."
(Vol. 1,p. 84-85)
Speakers: All , Patty
She saw them smiling significantly every now and then; and, stopping suddenly she said, in an angry tone -- "None of your flams or your jeers! Your betters ha' come a courting to me; so go along! True loviers are to be add , as well as sweetarts ! Fine times, indeed , when young gals can't walk the streets for you! I desires you wont keep me company, if you means nothen but fun."
William Burrows, the other youth, was surfeited by her ignorance: he like a frolic of all things, but Patty was too vulgar for his taste ; he therefore accepted her dismissal.
(Vol. 1,p. 97)
Extract #3 dialect features: Grammar, Orthographical Respelling
Speakers: All , Patty
Patty then came in with a mincing step, as soon as the gentlemen entered; and looking full into Oswald's eyes, she said -- " Misses Arcott sint her compliments to the gintlemen , and bigged as they would ate the silly-bob thursilves , as she wus hobligated to sit with Mr. Georgy, who wus wery much hilldisposed ."
(Vol. 1,p. 77)
Speaker #3:Sarah - Servant, housemaid
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Sarah
Gender:Female
Age:Adult - young
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Servant, housemaid
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:
Place of Origin Category:Oxford, Oxfordshire, South East England, England
Speakers: All , Sarah
" Lauk-a-mercy !" exclaimed Sarah, in a timid voice, " what be you doing there , sir, all a-poking in the dark? I declares I tooky for somat worse."
(Vol. 1,p. 90)
Speakers: All , Sarah
Part of the whey of the syllabub was left in a tumbler on the table; and the wayward urchin saw it, and pointed it out.
"Laus, ma'am," cried Sarah, "do but think on he's wit! Shall I give him a sup ? it is only whey! it can't hurt un !"
(Vol. 1,p. 89)
Speaker #4:Sailor - Sailor
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Sailor
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Sailor
Social Role Category:Seafarer
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Unspecified
Place of Origin Category:Unspecified
Speakers: All , Sailor
While the people were getting down to ascertain the casualty, a voice sent forth this apostrophe -- "Ho! the ship ahoy! bring to directly! throw a rope out, for we are swamped, by jingo ! D---l tak that main-top! 'tis a bad birth when the vessel busks it ten knots an hour! Peg! I say," continued the sailor, "is that you on the mixen ? How is your timbers , ducky? Bless your skylights, they looks hearty ! " [...]
" I say , coachee!" cried the sailor, as he wiped her bonnet, " can't we have a couple of births in that there cabin ? I have plenty of mopusses here in my pocket! I dont mind a swamping, but, poor Peg, she mayn't like it, because her geer is all spoilt, and I must buy her a new bonnet."
(Vol. 2,p. 56-58)
Extract #2 dialect features: Grammar, Idiom, Orthographical Contraction, Vocabulary
Speakers: All , Sailor
The sailor looked very grave; at length he said -- "Brother! (though we never sailed in the same ship), belike I am your brother for all that! you have taken me all aback. I never meant no harm by swearing a round oath , or the like o'that ; because d'ye see, 'tis a way we have; but if so be as I could live ashore, I would leave that there trick off ; and if I knowed where you lay up , I would come and see you, and take in a cargo of your good words into the hold of my heart; but if I was to go for to speak fine, board ship, they would hoot me from stern to stern, and call me a molly to boot , which is worse nor all. So now, I'll go to sleep on this here poop , that I mayn't offend no more . So heaven bless you all!"
(Vol. 2,p. 52-53)
Speaker #5:Venus - Servant and mistress of master of house
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Venus
Gender:Female
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Significant

Social Role
Social Role Description:Servant and mistress of master of house
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:West Indies, Jamaica
Place of Origin Category:Jamaica, Caribbean
Extract #1 dialect features: Grammar, Orthographical Respelling, Vocabulary
Speakers: All , Venus, interlocutor
"Dare you dress like my daughter, you ---?" cried Ward.
" Me vill haub un !" said Venus; " me so pretty in black , as your daughter in him white kin ."
She was a most diverting creature, though her tricks did resemble the sport of a baboon.
(Vol. 2,p. 89)
Speakers: All , Venus
"Oh," replied she, " go you bring dem piccaniny arectly ; nebba mine massa ! I got fine parla -- nobody comb in my parla bote Tongo, mine footboy ; massa nebba comb in my parla . Go you , bring piccaniny ; me lub dem dearly."
(Vol. 2,p. 182)
Speakers: All , Venus, interlocutor
Venus approached her, and in a low voice said - " Nebba mine him, missy! only him tant'ramps make him mat -- me go bor ship -- him sen fo Venus comb back omorrow ."
"My dear Venus,!" said Louisa, in a supplicating voice, "do not leave my poor father; no one can nurse him as you do. I should hurt his leg if I went to swathe it, and then he might knock me down; for I could not help it, he always puts me in terror, he swears such shocking words."
" Ah , fo dat me no shocky ; bot him trow him bowl, an him soup, at him head ," said Venus; " me go bor pack bo for Jamaica . Tell it so, missy; him sen for Venus comb back arectly ."
"Oh, dear Venus! pray, Venus, do not leave us," cried Louisa; "he will kill me perhaps; for I am apt to be unhandy, and I know nothing of wounds and fractures."
Venus winked one eye, and pressed Louisa's fingers. -- " Gorry gorry bless you! not you vex himsefe fo Venus . Look you , missy! not you say noting ; him no let Venus comb back to Jamiaca ."
(Vol. 2,p. 80-82)
Speaker #6:Clementina (Clammy) - Housemaid
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Clementina
Gender:Unknown
Age:Adult - young
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Housemaid
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:London
Place of Origin Category:London, South East England, England
"Clementina his my name, ma'am," said the maid. "Mother was given to reading of books; and so hi vas christened from some queen or fine lady, has mother said, vas hin the story she vas a-reading habout ; but my equals calls me 'Clammy' , for short." Louisa turned to the window to hide a laugh; but she could not conceal it, the idea was so odd; yet, fearing to shock the maid, she imputed it to a Jew, calling old clothes, that was peering into the kitchen by the area.
" Vell , ma'am," continued Clemenina, "it is no vonder hat your laughing; for my part, I do ate them Jew rabbis , as come unting every morning for are-skins like , an sich portexes ; but I never olds no discourse with sich low creters ; I ates sich long berds , though I must say , viskers on a young man is wery becoming: but hif you don't vant me, ma'am, the fire will burn hup soon, and hour breakfastes is ready , I suppose as hi may go down . "
(Vol. 2,p. 95-96)
"If you are at leisure, ma'am," said she, "I have brought you the gentleman as you vanted for a footman, for your own man."
"You have mistaken my words," rejoined the lady; "I did not send you for the man."
"No, ma'am, I did not mistake you; but I vas afeard you would ire somebody helse ," rejoined the maid; "and I knows Mr. Fillpot , which his the gentleman's name, ma'am; his jist sich a footman as quality ladies likes ."
(Vol. 2,p. 113)
The housemaid begged pardon for being too late, but said, she was not in the habit of lighting fires; where she lived, a scrub was always kept, to save the housemaid's hands from dirt and chapping.
"A scrub !" said Louisa, "what sort of thing is that?"
" I begs pardon , ma'am," replied the maid; " Vest Hingy ladies knows nothen about fires; but a scrub is von of the least genteelest amongst sarvants , as doos the dirty vork , hunder hus ousemaids; and then vee ave no dirty vork like , and hour ands hare not spoilt like , but keep saft and vhite , fit to tend in the chambers .
"Oh pray then," said Louisa, "let there be a scrub hired; I cannot object to that: and now I think of it, I want a person to wait upon myself - a regular lady's woman, that needs no instruction, and who can put on my clothes fashionably, and has taste in dress, without giving me trouble on that point of her business."
" To be sure , ma'am! I shall look hout for a young lady of that there perscription ," said the maid. "And vouldn't you like two vhite andsome footmen? them there negers somehow makes von sick; none of hus likes to kep company with um ."
(Vol. 2,p. 92-93)
Speaker #7:Caesar - Servant
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Caesar
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Servant
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Jamaica
Place of Origin Category:Jamaica, Caribbean
Speakers: All , Caesar
Poor Caesar was summoned forthwith, and stood patiently, enduring the scoff and abuse of his irritated master, till it wore itself into silence. Then Caesar said -- "If him catch da waiter in Jamiaca, me gib him cow kin so long as me feel him, white blackguard! De all laugh at Caesar, an maka fun at him talk ; den give him newpapa , and taka shilling fo what good fo noting at all. Please, massa , me taka de hackeney- cosh fear me lost himseff , an bring massa 's money back from da sheeting dog."
(Vol. 2,p. 132)
Speakers: All , Caesar
"Sir," replied Caesar, " it is no my fault ; I ask Miss Matild fo show me de way, bote she would make me wait fo she to dress himself ; I tell she make haste , bote she not come down tree quart an hour; and den so fine, she made de lady quite!"
(Vol. 2,p. 102-103)
Speaker #8:Gardener - Gardener
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Gardener
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Gardener
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:He is working near Doncaster, although his origins are not made explicit
Place of Origin Category:Doncaster, Yorkshire, North England, England
Speakers: All , Gardener
" Lor! sir!" rejoined the gardener, " Miss did so hug up that nanny-goat man so, and then, sir, you would guide Miss through the labyrinth. I knew how it would be, sir! and nobody could help laughing. Why , if I had not marks, I should never find my way out of it: I have known Mr. Austin keep a gentleman hunting his way for hours to get out of this here labyrinth ; and here a bear leaped at him, and there a snake hissed at him, and then a vulture flapped at him. Lor ! it was rare fun, to be sartain ; but some did na take to it. Master had a grand quarle with one gentleman; they talked of fighting about it; but then 'twur made up 'mongst some on um -- but ----"
(Vol. 3,p. 83-84)
Displaying 8 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Version 1.1 (December 2015)Background image reproduced from the Database of Mid Victorian Illustration (DMVI)