Dialect in British Fiction: 1800-1836Funded by The Arts and Humanities Research CouncilSupported by The University of Sheffield
Full record including Speech Extracts
Marryat, FrederickMr. Midshipman Easy.
Author Details
Surname:Marryat
First Names:Frederick
Gender:Male
Anonymous:No
Publication Details
Publisher:Saunders and Otley, Conduit Street.
Place:London
Date:1836
Novel Details
Genre:Adventure; autobiography/memoirs; humour; political; satirical; seafaring; travel
Setting:Hampshire, England; Italy; Battleship
Period:Contemporary
Plot
The novel narrates the life of John ('Jack') Easy, from his birth up until his marriage as a young adult. Jack begins life as a spoilt only child, whose father, a gentleman and landowner, has inculcated in him the principles of equality and the rights of man, as well as a propensity to argue. This leads to a series of comic episodes in which Easy poaches fish and scrumps apples from his neighbours and attempts to justify himself by engaging in political argument with them. At the age of fourteen, Easy joins a privateering vessel as a midshipman. His perceivedly eccentric beliefs endear him to most of his fellow crew members, including Mesty, a former slave and African prince, who shares Easy's beliefs. The larger part of the novel follows his various adventures as he plays pranks on tyrannical officers and goes absent without leave, yet still manages to avoid punishment due to the indulgence of his captain. Towards the end of the novel, Easy comes to renounce his father's beliefs and, ultimately, buys his own privateering vessel and marries an Italian woman.
Midshipman Easy is in part a satire on the political doctrine of the rights of man yet at the same time it is an irreverent farce which seems to portray the rebellious anti-authoritarian characters more sympathetically than most of those in positions of power.
Overview of the Dialect
Mesty (full name Mephistopheles) speaks a language that is a hybrid of creole, Irish English and American English: 'he had learned English with the strong brogue and peculiar phraseology of the sister kingdom, dashed with a little Yankeeism' (vol. 1, p.128). Mesty has numerous speaking parts throughout the novel including an extended narrative (vol. 2 p.156-64). However, when Mesty narrates the story of his life, the narrator interjects and comments that he will represent it in 'good English' as to do so in Mesty's 'mixed jargon [...] will be tedious to the reader' (vol. 1 p.276). In the main, Mesty's dialect is creole, with consistent th-stopping and copula deletion, though it also contains some Irish English discourse markers (e.g. 'Murder Irish') and respellings (e.g. 'pay' for 'pea').
While Mesty is portrayed positively if, at times, stereotypically, the other main dialect-speaking character, Mr. Easthupp, a former cockney criminal who has now become the steward's purser and who affects the status of a gentleman, is represented very negatively. Much of the dialectal content of his speech consists of h-insertion and v/w transposition.
The novel also includes some dialect representation in the speech of two Hampshire gamekeepers (vol. 1 60-66) and a farmer (vol. 1 p.80-81) from the same region.

Unexpectedly nondialectal characters: All of Easy's fellow crew members, with the exception of Mesty and Easthupp, speak in Standard English.
Displaying 6 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Speaker #1:Mephistopheles Faust - Ship's cook/ servant/ African prince
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Mesty
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Significant

Social Role
Social Role Description:Ship's cook/ servant/ African prince
Social Role Category:Seafarer
Speaker's Origin
Place of Origin Description:African Ashanti, West Africa. Sold into slavery. Worked alongside Irish immigrant labourers in New York dockyards.
Place of Origin Category:Africa
" By the powers , Massa Yolliffe , but it is not seasonable at all to send for me just now, any how , seeing how the praters are in the copper and so many blackguard 'palpeens all ready to change net for net, and better themselves by the same mistakem, 'dam um .'"
"Mesty, you know I never send for you myself, or allow others to do so, unless it is necessary," replied Jolliffe; "but this poor lad has eaten nothing since he has been on board, and is very hungry -- you must get him a little tea."
"Is it tay you mane , sir? -- I guess, to make tay , in the first place I must ab water, and in the next must ab room in the galley to put the kettle on -- and 'pose you wanted to burn the tip of your little finger just now, it's not in the galley that you find a birth for it -- and den the water before seven bells. I've a notion it's just impassible ."
"But he must have something, Mesty."
"Never mind the tea then," replied Jack; "I'll take some milk."
"Is it milk massa manes , and the bumboat woman on the oder side of the bay?"
"We have no milk, Mr. Easy; you forgot that we are on blue water," replied Jolliffe, "and I really am afraid that you'll have to wait till dinner-time. Mesty tells the truth."
"I tell you what, Massa Yolliffe , it just seven bells, and if the young gentleman would, instead of tay , try a little out of the coppar, it might keep him asy . It but a little difference, tay soup and pay soup. Now a bowl of that, with some nuts and a flourish of pepper, will do him good, any how ."
(Vol. 1,p. 129-131)
The distance was too great to distinguish very clearly, but Mesty shinned up the mast of the vessel, and reported progress.
"By Jasus , dare one gun -- two gun -- go it, Harpy. Won't she ab um , sure enough . Now gun-boat fire -- dat our gun-boat -- no, dat not ours. Now our gun-boat fire -- dat pretty -- fire away. Ah, now de Harpy cum up. All 'mung 'em . Bung, bung, bung -- rattle de grape, by gosh . I ab notion de Spaniard is very pretty considerable trouble just now, any how . All hove to, so help me gosh -- not more firing; Harpy take um all -- dare gun-boat hove to, she strike um colours. By all powers , but suppose dey tink we no share no prize-money -- they find it not little mistake . Now, my lads, it all over, and," continued Mesty, sliding down the mast, "I tink you better not show yourself too much; only two men stay on deck, and dem two take off um jackets."
(Vol. 1,p. 220-221)
"Now, Massa Easy, I hab a long tory to tell -- so I tink I better begin at the beginning."
"It is the most approved method," replied Jack; "but stop when I hold up my finger, that we may translate what you say to the lady and Don Philip."
" Dat all right, sar . Friar and I get on two mule as soon as it quite dark. He make me carry all tousand dollars -- and we ride out of town. We go up mountain and mountain, but the moon get up shine and we go on cheek by jowl -- he nebber say one word and I nebber say one word, 'cause I no speak his lingo, and he no understand my English . About two o'clock in de morning, we stop at a house and stay dere till eight o' clock, and den we go on again all next day, up all mountain , only stop once, eat a bit bread , and drink lilly wine. Second night come on, and den we stop again, and people bow very low to him, and woman bring in rabbit for make supper. I go in the kitchen, woman make stew smell nice, so I nod my head, and I say very good, and she make a face, and throw on table black loaf of bread and garlic, and make sign dat for my supper; good enough for black fellow , and dat rabbit stew for friar . Den I say to myself, stop a little; suppose friar hab all de rabbit, I tink I give him a lilly powder."
"The powder, Mesty?" exclaimed Jack.
"What does he say?" inquired Don Philip.
Gascoigne translated all that Mesty had communicated. The interest of the narrative now became exciting .
(Vol. 3,p. 156-158)
Speaker #2:Easthupp - Purser's steward/ thief
Individual or Group:Individual
Primary Identity:Mr. Easthupp
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Minor

Social Role
Social Role Description:Purser's steward/ thief
Social Role Category:Seafarer
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Cockney
Place of Origin Category:London, South East England, England
"If you please, Captain Vilson , I am wery sorry to be obliged to make hany complaint of hany hofficer , but this Mr. Heasy thought proper to make use of language quite hunbecoming of a gentleman, and then to kick me as I vent down the atchvay ? "
"Well, Mr. Easy, is this true?"
"Yes, sir," replied Jack: "I have several times told the fellow not to address himself to me, and he will. I did tell him he was a radical blackguard and I did kick him down the hatchway."
"You told him he was a radical blackguard, Mr. Easy?"
"Yes, sir: he comes bothering me about his republic, and asserting that we have no want of a king and aristocracy."
Captain Wilson looked significantly at Mr. Sawbridge.
"I certainly did hoffer my political opinions Captain Vilson , but you must be avare that ve hal ave an hequal stake in the country -- and it's a Hinglishman's birth-right."
" I'm not aware what your stake in the country may be, Mr. Easthupp," observed Captain Wilson, "but I think that if you used such expressions, Mr. Easy was fully warranted in telling you his opinion."
"I ham villing , Captain Vilson , to make hany hallowance for the eat of political discussion -- but that is not hall that I ave to complain hof . Mr Heasy thought proper to say that I was a swindler and a liar."
"Did you make use of those expressions, Mr. Easy?"
"Yes, sir, he did," continued the steward; "and, moreover, told me not to cheat the men, and not to cheat my master, the purser. Now, Captain Vilson , is it not true that I am in a wery hostensible sitevation ? but I flatter myself that I ave been vell edecated , and vos wonce moving in a wery different society -- misfortains vill appin to us hall , and I feel my character has been severely injured by such impertations ;" whereupon Mr. Easthupp took out his handkerchief, flourished, and blew his nose. "I told Mr. Heasy , that I considered myself quite as much of a gentleman as himself, and at hall hewents did not keep company with a black feller , (Mr. Heasy vill hunderstand the insinevation ,) whereupon Mr. Heasy , as I before said, your vorship , I mean you, Captain Vilson , thought proper to kick me down the atchvay ."
(Vol. 1,p. 186-189)
" It's my peculiar hopinion ," said Mr. Easthupp, one evening, pulling at the frill of his shirt, "that a gentleman should behave as a gentleman, and that if a gentleman professes hopinions of hequality and such liberal sentiments, that he is bound as a gentleman to hact up to them."
"Very true, Mr. Easthupp, he is bound to act up to them; and not because a person, who was a gentleman as well as himself, happens not to be on the quarter-deck, to insult him because he only has perfessed opinions like his own."
Hereupon Mr. Biggs struck his rattan against the funnel, and looked at our hero.
"Yes," continued the purser's steward, "I should like to see the fellow who would have done so on shore: however, the time will come, when I can hagain pull hon my plain coat, and then the hinsult shall be vashed hout in blood, Mr. Biggs."
"And I'll be cursed if I don't some day teach a lesson to the blackguard who stole my trousers."
" Vas hall your money right, Mr. Biggs?" inquired the purser's steward.
"I didn't count," replied the boatswain, magnificently.
"No -- gentlemen are habove that," replied Easthupp; "but there are many light-fingered gentry habout . The quantity of vatches and harticles of value vich ver lost ven I valked Bond Street in former times is incredible."
(Vol. 2,p. 40)
Speaker #3:Pompey - Seaman
Individual or Group:Group
Primary Identity:Pompey
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Seaman
Social Role Category:Seafarer
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Unspecified. He is referred to as 'a negro'.
Place of Origin Category:Unspecified
Speakers: All , Pompey, interlocutor
One of her quarter boats was lowered down, and Gascoigne and our hero pulled alongside, and, lying on their oars, hailed, and asked the name of the vessel. " So help me Gad , just now I forget her name," replied a negro, looking over the gangway. " Who's the captain?" " So help me Gad , he gone on shore." "Is the mate on board?" "No, so help me Gad -- he gone shore , too." "Who is aboard, then?" " So help me Gad , nobody on board but Pompey -- and dat me ." "Good ship-keepers, at all events," said Jack. "A ship in the outer roads with only a black fellow on board! I say, Pompey, do they always leave you in charge of the vessel?" "No, sar ; but to-night great pleasure on shore . Ebery body dance and sing, get drunk, kick up bobbery , and all dat ." "What, is it a festival?" " So help me Gad , I no know, sar ." "Is there any one on board of the other vessels?" " Ebery body gone shore . Suppose they have black man , he stay on board." "Good night, Pompey." "Good-night, sar . Who I say call when captain come on board ?" "Captain Easy." "Captain He-see , very well, sar ."
(Vol. 3,p. 274-275)
Speaker #4:William - Keeper
Individual or Group:Individual
Primary Identity:The keeper
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Keeper
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Hampshire
Place of Origin Category:Hampshire, South East England, England
Extract #1 dialect features: Grammar, Orthographical Contraction
" I'll trouble you for that rod, Master," said William. James was very busy stringing the fish through the gills upon a piece of osier.
"At all events you will hear reason," said Jack, " -- I have arguments --"
"I never heard no good arguments in favour of poaching," interrupted the keeper.
" You're an insolent fellow," replied Jack. "It is by paying such vagabonds as you that people are able to guilty of injustice,"
" It's by paying us that the land 'ant poached -- and if there be some excuse for a poor devil who is out of work, there be none for you, who call yourself a gentleman."
"According to his 'count , as we be all equal, he be no more a gentleman than we be . "
"Silence, you blackguard; I shall not condescend to argue with such as you; if I did I could prove that you are a set of base slaves, who have just as much right to this property as your master or I have."
"As you have, I dare say, master."
"As I have, you scoundrel? The pond is as much my property, and so are the fish in it, as they are of your master, who has usurped the right."
"I say, James, what do you say, shall we put the young gentleman in possession of his property?" said William, winking to the other.
James took the hint; they seized Jack by the arms and legs, and soused him into the pond.
(Vol. 1,p. 65-66)
Speaker #5:James - Keeper
Individual or Group:Individual
Primary Identity:James
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Keeper
Social Role Category:Servant
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Hampshire
Place of Origin Category:Hampshire, South East England, England
Extract #1 dialect features: Grammar, Orthographical Contraction
" I'll trouble you for that rod, Master," said William. James was very busy stringing the fish through the gills upon a piece of osier.
"At all events you will hear reason," said Jack, " -- I have arguments --"
"I never heard no good arguments in favour of poaching," interrupted the keeper.
" You're an insolent fellow," replied Jack. "It is by paying such vagabonds as you that people are able to guilty of injustice,"
" It's by paying us that the land 'ant poached -- and if there be some excuse for a poor devil who is out of work, there be none for you, who call yourself a gentleman."
"According to his 'count , as we be all equal, he be no more a gentleman than we be . "
"Silence, you blackguard; I shall not condescend to argue with such as you; if I did I could prove that you are a set of base slaves, who have just as much right to this property as your master or I have."
"As you have, I dare say, master."
"As I have, you scoundrel? The pond is as much my property, and so are the fish in it, as they are of your master, who has usurped the right."
"I say, James, what do you say, shall we put the young gentleman in possession of his property?" said William, winking to the other.
James took the hint; they seized Jack by the arms and legs, and soused him into the pond.
(Vol. 1,p. 65-66)
Speaker #6:The farmer - Tenant farmer
Individual or Group:Individual
Primary Identity:The farmer
Gender:Male
Age:Adult - unspecified age
Narrative Voice:3rd person
Role:Peripheral

Social Role
Social Role Description:Tenant farmer
Social Role Category:Respectable poor
Speaker's Origin
Place of Origin Description:Hampshire
Place of Origin Category:Hampshire, South East England, England
" What's the matter here, missus ?" exclaimed the farmer, coming in. " Highty-tighty , what ails Susan, and what ails you?" continued the farmer, turning to John. " Dang it , but every thing seems to go wrong this blessed day. First there be all the apples stolen -- then there be all the hives turned topsy-turvy in the garden, -- then there be Caesar with his flank opened by the bull, -- there be the bull broken through the hedge and tumbled into the saw-pit, -- and now I come to get more help to drag him out, I find one woman dead like , and John looks as if he had seen the devil."
"Aw-yaw-aw!" replied John, nodding his head very significantly.
"One would think that the devil had broke loose to-day. What is it, John? Have you seen him, and has Susan seen him?"
"Aw-yaw."
"He's stopped your jaw then, at all events, and I thought the devil himself wouldn't have done that -- we shall get nothing of you. Is that wench coming to her senses?"
(Vol. 1,p. 80-81)
"What may be your name?" inquired the farmer.
"My name is Easy," replied Jack.
"What, be you the son of Mr. Easy, of Forest Hill?"
"Yes."
" Dang it , he be my landlord, and a right good landlord too -- why didn't you say so when you were up in the apple-tree? You might have picked the whole orchard and welcome ."
"My dear sir," replied Jack, who had taken a second glass of brandy, and was quite talkative again, "let this be a warning to you, and when a man proposes to argue the point, always, in future, listen. Had you waited, I would have proved to you most incontestably that you had no more right to the apples than I had; but you would not listen to argument, and without discussion we can never arrive at truth. You send for your dog, who is ripped up by the bull -- the bull breaks his leg in a saw-pit -- the bee-hives are overturned, and you lose all your honey -- your man John breaks his jaw -- your maid Susan spoils all the bread and whey, because you would not allow me to argue the point,"
"Well, Mr. Easy, it be all true that all these mishaps have happened because I would not allow you to argue the point, although, as I rent the orchard from your father, I cannot imagine how you could have proved to me that the apples were not mine; but now let's take your side of the question, and I don't see how you be much better off -- you get up in a tree for a few apples, with plenty of money to buy them if you like -- you are kept there by a dog -- you are nearly gored by a bull -- you are stung by the bees, and you tumble souse into a well, and are nearly killed a dozen times, and all for a few apples not worth twopence."
"All very true, my good man," replied Jack; "but you forget that I, as a philosopher, was defending the rights of man."
"Well, I never knew before that a lad who stole apples was called a philosopher -- we calls it petty larceny in the indictments; and as for your rights of man, I cannot see how they can be defended by doing what's wrong"
(Vol. 1,p. 83-86)
Displaying 6 characters from this novel    |    Highlight dialect features in each extract    |    Do not highlight dialect features in each extract
Version 1.1 (December 2015)Background image reproduced from the Database of Mid Victorian Illustration (DMVI)