Dialect in British Fiction: 1800-1836Funded by The Arts and Humanities Research CouncilSupported by The University of Sheffield
Search for Novels and Characters
Show / Hide Search Form
You searched for Codeswitch: on
Keyword:
Characters
Character Name:
Character Gender:
Story Role:
Social Category:
Social Role:
Place of Origin:
County of Origin:
Nation of Origin:
Extracts
Discourse Marker:
Metalanguage:
Codeswitch:
Idiom:
Vocabulary:
Grammar:
Orthographical Contraction:
Orthographical Respelling:
Searches will combine ALL the search terms that you provide. If your search returns no or few results, you may want to broaden your search by removing some of your search terms. Clicking the Browse All button will display all available records in the system, irrespective of your search criteria. Further information on searching can be found here.
Currently displaying 21 - 30 of 40 records    |    Previous 10 records    |    Next 10 records    |    Order results by: Publication Year ~ Novel Title
21
Banim, John (1828)
Courtship; Political; Satirical; Travel; London: Ireland;
Dialect Speakers
The galloping of a horse was heard near at hand on the road, and then through the gate that led up to the house, and, mixed with the sound, a woman's voice repeated -- "The Farrels! Never mind the Farrels! ye have no right to spill blood in their name! Hould your hand, Dinny Hogan, if it isn't too late to bid you! -- hould your hand, and listen to me!" The speaker, Moya Farrel, here came upon the scene, jumped from her horse, and ran between Bignel and his executioners. The land-steward swooned.
"No," she continued; "if poor Mickle and I can't forget what he did to us, we forgive it; and, I say again, that's why ye have no right to harm a hair of his head on our account. And, morebetoken , Mickle has sent me here, to tell ye so, and to bid you , on every other account, not to touch Bignel! And well ye know ye are book-sworn to do his bidding."
"Where is Mickle himself?" asked Dennis.
"Coming after me," replied Moya; "and you have a rason of your own, Dinny Hogan, to be wondering at that! Good care you took to keep him from hindering this work, ever since he left me, last night! But he got away from your boys, just in the nick o' time, Dinny, to stop your hand from it, and from more than it, maybe -- Ah!" as, looking around, she espied Gerald, -- "but there he is, too, safe and sound yet!"
"He?" repeated Dennis; "and do you know who the doul the Sassenach is?"
"I do, -- and you a little of him, as well as me, Dinny , though not as I do; you know him for the good-hearted gentleman that saved your captain's life on the strange road, and his wife's and their poor childer's life -- ay , and that helped him, by good advice, and kind words, to play the part he'll surely play tonight, in spite o' you. [...]"
(Vol. 3,p. 273-274)
22
Hatton, Anne Julia (Kemble) (1828)
Courtship; Inheritance / Identity; Manners / Society; London; Exeter; Ludlow; England;
Dialect Speakers
2. narrator
3. interlocutor
[...] but Jennie, though charged by Miss Gordon not to mention her name to the sick gentleman, was too honest to accept more praise than she thought her just due, told him he was more indebted to Lilias Gordon than to either Willie or her, for she had sent doctor Frasier to him, who, to tell the truth, was a vary skilfu' man; but Lilias, wi' her ain pratty hands, gied him his medicines, and bathed his temples, and sprinkled his bed wi' fine-smelling vinegar, and tended him as if he had been a wee sick bairn .
"And who is Lilias Gordon," asked Captain Sidmouth, "and where is she?"
"Who is Lilias Gordon! eh, sir! wha ever heard the like of that in Stornaway? Lilias Gordon is a leddy born and bred, as ony greedy Southern would desire. -- Wha is Lilias Gordon -- the laird's only daughter, my foster- chield and blood relation, for I am a Gordon mysel . Lilias Gordon is the flower of the Hebrides, wi' cheeks as fresh as a rose, and e'en like twa stars."
(Vol. 3,p. 291)
23
Hatton, Anne Julia (Kemble) (1828)
Courtship; Inheritance / Identity; Manners / Society; London; Exeter; Ludlow; England;
Dialect Speakers
2. narrator
3. interlocutor
The lessons being over, monsieur said -- "I sal tink von week long every day, till I pay mon baisemains again at Lomley Castle to mademoiselle Vilson . Helas! I com vid mon coeur ole , vidout von littel crack, but I make moi dèpartie wid grand much pain, torment, doleur , malade l'amour ."
" Pardonnez moi , monsieur ," rejoined lady Juliet; "I supposed votre jours d' arbitrage were over many years ago."
"You tink I very much old, mi lady, you mistake," replied the Frenchman -- " mon coeur remain toujours jeune . I ver much feel here," spreading his shrivelled hand on his breast, and displaying his many-coloured rings; " vous mêmes mi lady vill soon, one day, feel de , vat you call, de dard , de flèche of Cupidon , le dieu d' amour ."
"This conversation, monsieur," said Rosetta, " is very improper, and I request you will confine yourself to your department, and speak to the young ladies only on the subject of dancing."
" Pardonnez moi , mademoiselle , I no mean noting , no harm to offend," placing his cremona safely in his side-pocket.
(Vol. 4,p. 194-195)
24
M'Chronicle (pseudonym), Ronald (1828)
Anecdotal; Ballads / Poems; Courtship; Domestic; Manners / Society; Scotland; London; Continent;
Dialect Speakers
Speakers: All , Gobbins
"Well," said Gobbins, relaxing from his ill-humour, "I will see -- I don't mind a little money; thank God, I'm well to do. I can't , no, nor no other true-born Englishman can't never travel, nor do nothen else, upon an empty stomach, as you Scotch can."
Moffat told him he was an Irishman, but his mother was Scotch; to which Gobbins replied, with a grin -- " Ay , ay , it's all the same in the Greek, you knows -- the devil a barrel the better herring ."
(Vol. 1,p. 98-99)
25
M'Chronicle (pseudonym), Ronald (1828)
Anecdotal; Ballads / Poems; Courtship; Domestic; Manners / Society; Scotland; London; Continent;
Dialect Speakers
"Miss Chrighton!" said Gobbins -- "Miss Chrighton! you are the landlord's daughter, a'n't ye ?"
" I'm Christy Crichton," said she, rather piqued; " There's nae Misses here."
"Well," said he, in a coaxing tone, "your house has a great reputation, my bawney lass ; and I would like (for the honour of Scotland you know) to treat an English gentleman, a friend of mine, handsomely, and --"
He was going on, when Christy, who had a good deal of mother wit about her, and saw through his " fleeching ," replied -- "Hadn't ye better gie him a guse , gif ye mean maister Corderoy?"
Gobbins knew enough Scotch to understand that she meant a goose, though the allusion to the trade of Joseph was lost upon him. But it so happened, that the Perthshire aunt was a cousin of Crichton's. -- "A goose!" said Gobbins, considering -- "No." His eye was attracted at this moment by the sight of a fine cock, who stood on the top of the midden close to the room window, and crowed with all his might. -- "Have you any moor cocks?" asked he.
"Oh, ay -- wealth o' them," was the reply.
"Then let us have a couple of fine ones," eagerly said Gobbins; "and I know you will do them just to a turn. Game I am most particularly fond of, and I dare say you are quite in the habit of dressing it. I am sure I shall make an excellent dinner. As to fish, or soup, or any thing else, I leave that entirely to you, my bawney lass . And remember, just to the tick of the clock, piping hot, and a nice brown toast under -- bread sauce, and gravy, and not over done; and -- fish, and the rest -- I know I can trust to you, my bawney lass ," repeated he again.
(Vol. 1,p. 105-106)
26
Moir, David MacBeth (1828)
Anecdotal; Autobiography/Memoirs; Humour; Dalkeith, Ireland; Edinburgh, Scotland;
Dialect Speakers
When I was driving out the gaislings to the grass on the next morn, who was it my ill fate to meet but the blacksmith. " Ou , Mansie," said Jamie Coom, "are ye gaun to take me for your best man? I hear you are to be cried in the kirk on Sunday?"
"Me!" answered I, shaking and staring.
"Yes!" said he, "Jess the minister's maid told me last night, that you had been giving up your name at the manse . Ay , it's ower true -- for she showed me the apples ye gied her in a present. This is a bonny story, Mansie, my man, and you only at your prenticeship yet."
27
Coates, Mr H (1832)
Adventure; Chivalric; Courtship; Folklore; Gothic; Historical; Supernatural; Ireland; County Kerry; Killarney; fort; forest;
Dialect Speakers
2. interlocutor
"A short dark surtout," replied Bertram.
"Belted round him, and buckled wudth a large shining buckle on his left side?" said Mala, inquiringly.
"Just so, mother," replied Fitzroy.
" Troth , aroon , and ye fell in wudth Green Shela's luck, sure enough! I wonder you're here at all. Slip away, Quale, my cock, and see if it isn't Grimes Fergus."
" Ay is it, mother," said the youth, returning in haste; " ye've the divle 's guess and your own."
"Come in, honey," said the mother, closing the door. "Now cross winds to Fergus, what's this he wants at the Bend?"
" St. Cullumb knows, mother; no good I fear," said Quale.
"St. Cullumb knows nothin at all about him, my son, so never couple their names together again while you live. Muddy be his waters , what brings him here now!"
"And pray who is Grimes Fergus?" inquired Bertram; "and why do you seem to fear him?"
"Grimes O'Fergus," replied Quale, "is a descendant of the Ferguses, the natural standard-bearers of the great O'Neals, the kings of Ulster, and he claims the right now, and bears the royal spear before this earl of Tyrone, who is the acknowledged heir to the northern crown."
(Vol. 1,p. 32-3)
28
Croker, Thomas Crofton (1832)
Biography; Humour; Manners / Society; Satirical; Ireland; Cork; London; Hastings;
Dialect Speakers
" Awe! ar' you t' sarvent ? well, which is t' way?"
"Miss Jones desired I'd get a coach, Ma'am , when you'd have your luggage all ready."
"Awe, aye, there's more than you can carry, agh reckon; bud cum here, me mann . Ask t' coachman what he'll charge before you put t' boxes in, or else we shall hev' a faan penny to pay, agh guess."
"Oh! no fear , Miss, there's a reg'lar fare."
"A fair! an' can't we go round? Mun we go through 't, whether or naw . Awe , Betsey! t' lad says we mun gang through t' fair! Awe , dearee me , agh wish uncle John was here: we shall be robbed and murthered , be werselves , to mak t' least on't . Is it Bartelmy Fair, yon?"
"Ma'am?"
" Well , agh do say, cuzzen James mite a cum to meet uz , Agh nivver was in a fair bud once, and then agh skreeked for fright at t' moontebanks . Awe , Betsey, what shall we do, bairn ?"
29
Lister, Thomas Henry (1832)
Biography; Courtship; Crime; Inheritance / Identity; Manners / Society; Political; London; Northern Estate; Lake District;
Dialect Speakers
2. interlocutor
Speakers: All , Jem, interlocutor
The traveller was obliged to her for the hint, and, conducted by Jem, he proceeded on his pedestrian pilgrimage to what was emphatically called "the Hall." On his way thither he was curious to extract from his conductor some information respecting Lord Arlington, and the light in which he was regarded in that neighbourhood. "Is Lord Arlington popular hereabouts?" he asked.
"Sir?" was the exclamation of the uncomprehending Jem, a short, bandy-legged, ostlerlike looking youth of about twenty.
"I mean," said the traveller, altering his phraseology , " is he liked in this neighbourhood? "
"Oh -- ay -- yes , he's liked very well, for he's a very good gentleman, and spends a sight of money here. There's lots of hands as he employs one way or tother , and nobody hereabouts needs be out of work as wants to have it ; only, you see, it would be better for the inn if he didn't live so quiet like, but had gentlefolks come and see him, just as other gentlefolks do; howsumever , that's partly his own consarn , for the inn is my Lord's, and master says he can't pay him hardly no rent if he don't do nothing for it. "
"People would be sorry, I suppose, if Lord Arlington were to go away from here?"
" Ay , surely. It has been a rare thing for the parish him coming and living down here."
"Is he charitable?" inquired the traveller; " does he give away much money ?"
"He gives some sometimes to them as can't work , but he generally gives work to them as can ."
"Is he often seen?"
"Oh -- ay -- you 'll see him most days riding or walking somewhere abouts, but he don't go much off his own ground -- but then that reaches a long way; why it is all my Lord's as far as you can see, and a mile or two afore you came to the village."
"Does he dislike being met or spoken to?"
"Eh! no -- not at all -- at least by them as live about here . He talks a deal to 'em , and knows them well nigh all, I reckon; there an't a gentleman in the land as is freer and pleasantspokener than my Lord, and he isn't stiff and high a bit, and not as they say lords is elsewhere."
"Do any gentlemen of the neighbourhood ever call upon his Lordship?"
"No, Sir, none as I knows of; but there is no gentleman very nigh ; Squire Grufferton is the nighest , and he is about twelve miles off."
"Then Lord Arlington lives quite alone, doesn't he?"
"No, Sir."
"No! and who lives with him?"
"Oh, there's Master Bennet the steward, and there's the butler, and -- "
"Ah! his establishment, his servants; but is there anybody else?"
"No, Sir, nobody as I knows of ."
(Vol. 3,p. 69-72)
30
Lister, Thomas Henry (1832)
Biography; Courtship; Crime; Inheritance / Identity; Manners / Society; Political; London; Northern Estate; Lake District;
Dialect Speakers
2. interlocutor
Speakers: All , Jem, interlocutor
The traveller was obliged to her for the hint, and, conducted by Jem, he proceeded on his pedestrian pilgrimage to what was emphatically called "the Hall." On his way thither he was curious to extract from his conductor some information respecting Lord Arlington, and the light in which he was regarded in that neighbourhood. "Is Lord Arlington popular hereabouts?" he asked.
"Sir?" was the exclamation of the uncomprehending Jem, a short, bandy-legged, ostlerlike looking youth of about twenty.
"I mean," said the traveller, altering his phraseology , " is he liked in this neighbourhood? "
"Oh -- ay -- yes , he's liked very well, for he's a very good gentleman, and spends a sight of money here. There's lots of hands as he employs one way or tother , and nobody hereabouts needs be out of work as wants to have it ; only, you see, it would be better for the inn if he didn't live so quiet like, but had gentlefolks come and see him, just as other gentlefolks do; howsumever , that's partly his own consarn , for the inn is my Lord's, and master says he can't pay him hardly no rent if he don't do nothing for it. "
"People would be sorry, I suppose, if Lord Arlington were to go away from here?"
" Ay , surely. It has been a rare thing for the parish him coming and living down here."
"Is he charitable?" inquired the traveller; " does he give away much money ?"
"He gives some sometimes to them as can't work , but he generally gives work to them as can ."
"Is he often seen?"
"Oh -- ay -- you 'll see him most days riding or walking somewhere abouts, but he don't go much off his own ground -- but then that reaches a long way; why it is all my Lord's as far as you can see, and a mile or two afore you came to the village."
"Does he dislike being met or spoken to?"
"Eh! no -- not at all -- at least by them as live about here . He talks a deal to 'em , and knows them well nigh all, I reckon; there an't a gentleman in the land as is freer and pleasantspokener than my Lord, and he isn't stiff and high a bit, and not as they say lords is elsewhere."
"Do any gentlemen of the neighbourhood ever call upon his Lordship?"
"No, Sir, none as I knows of; but there is no gentleman very nigh ; Squire Grufferton is the nighest , and he is about twelve miles off."
"Then Lord Arlington lives quite alone, doesn't he?"
"No, Sir."
"No! and who lives with him?"
"Oh, there's Master Bennet the steward, and there's the butler, and -- "
"Ah! his establishment, his servants; but is there anybody else?"
"No, Sir, nobody as I knows of ."
(Vol. 3,p. 69-72)
Currently displaying 21 - 30 of 40 records    |    Previous 10 records    |    Next 10 records    |    Order results by: Publication Year ~ Novel Title
Version 1.1 (December 2015)Background image reproduced from the Database of Mid Victorian Illustration (DMVI)